La lettre à un ami
.avif)
Introduction
Yasser écrit une longue lettre à son ami Samir qui vit loin. Il y met ses nouvelles, ses souvenirs et ses sentiments. Découvrez le vocabulaire de la correspondance et de l’amitié en arabe.
Vocabulaire clé
Histoire
يَجْلِسُ يَاسَرُ عَلى مَكْتَبِهِ. يَأخُذُ وَرَقَةً بَيْضَاءَ وَيَبْدَأُ يَكْتُبُ بِالْحِبْرِ. يَكْتُبُ رِسَالَةً طَوِيلَةً إِلى صَدِيقِهِ سَمِيرٍ الْبَعِيدِ.
يَكْتُبُ: «أَشْتَاقُ إِلَيْكَ كَثِيرًا. كَيْفَ حَالُكَ؟ هَلْ أَنْتَ بِخَيْرٍ؟ أُخْبِرْنِي عَنْ أَخْبَارِكَ.» يَتَذَكَّرُ ذِكْرَيَاتٍ جَمِيلَةً بَيْنَهُمَا: الْمَدْرَسَةُ، الملاعِبُ، الضَحِكُ.
يَجْعَلُ الرِّسَالَةَ فِي مغلَّفٍ. يَضَعُ عَلَيْهِ طَابِعًا بَرِيدِيًا. يَمْشِي إِلى مَكْتَبِ الْبَرْيدِ وَيُسْلِمُهَا. ثُمَّ يَنْتَظِرُ.
بَعْدَ أُسْبُوعٍ تَصِلُ رَسَالَةٌ مِنَ سَمِيرٍ. يَفْتَحُهَا يَاسَرُ بِفَرَحٍ. فِيهَا كَلِمَاتٌ حَارَّةٌ وَجَوَابٌ عَنْ كُلِّ سُؤَالِهِ. الصَّدَاقَةُ الحَقِيقِيَّةُ لَا تَنْتَهِي بِالْبُعْدِ.
Yasser s’asseoit à son bureau. Il prend une feuille blanche et commence à écrire avec de l’encre. Il écrit une longue lettre à son ami Samir qui est loin.
Il écrit : « Tu me manques beaucoup. Comment vas-tu ? Est-ce que tu vas bien ? Donne-moi de tes nouvelles. » Il se souvient de beaux souvenirs entre eux : l’école, les jeux, les rires.
Il met la lettre dans une enveloppe. Il colle dessus un timbre postal. Il marche jusqu’au bureau de poste et la remet. Puis il attend.
Au bout d’une semaine, une lettre de Samir arrive. Yasser l’ouvre avec joie. Elle contient des mots chaleureux et une réponse à chacune de ses questions. La vraie amitié ne finit pas avec la distance.
Testez votre niveau en arabe en moins de 2 minutes et obtenez des conseils adaptés à votre profil afin de vous améliorer !

.avif)

.avif)